?

Log in

Страус... именно таким образом мое имя переводится с языка луганда - официального языка Республики Уганда.

О себе: болею Восточной Африкой и креольской Южной Америкой, рисую картины, путешествую, фотографирую, как могу, пишу посты, иногда рассказы и стихи.

Картины можно посмотреть на сайте: www.mayyalobova.com

На фэйсбуке: https://www.facebook.com/profile.php?id=100010081141397

В контакте: http://vk.com/id25964132

В друзья добавляю по желанию. Взаимности не требую. Но если решили меня добавить, просьба отметиться или поздороваться здесь.

0008-012-Straus

Дом сверху


The Berbice river/ Река Бербис
Acrylics, door step/ Акрил, ступенька
Guyana, South America/ Гайана, Южная Америка
Давным давно у лисы не было языка, а у крокодила был. Однажды лиса пришла к лежащему на берегу реки крокодилу и сказала:"О крокодил, я собираюсь на свадьбу сестры, дай же мне свой язык, чтобы я смогла улюлюкать. Я обещаю, что верну его тебе завтра."
Крокодил поверил лисе и отдал ей язык. Лиса попользовалась крокодильим языком, поняла, что это удобно и решила, что не вернет язык крокодилу.
Крокодил тем временем ждал и ждал лису,а потом разозлился и сказал "Лиса - обманщица, отныне ты никогда не сможешь подойти близко к воде!". С тех пор лисы не подходят близко к воде, а у крокодилов так и не языков.
Рисунок навеян наскальными росписями в Лаас Геел, Харгейса, Сомалилэнд.



ПС. При репосте ссылка обязательна. Берегите карму.
Из всех сомалийских сказок почему-то пока нравится больше всего именно вот эта. С удовольствием съездила бы в Огаден, чтобы познакомиться со змеёй)))

«В Огадене(внутренняя часть Сомалийского полуострова;в настоящий момент входит в состав Эфиопии) была змея, которая жила наоборот. Прошлое для неё было будущим, а будущее прошлым. То, что люди считают смертью, было для неё рождением, и каждый год она сбрасывала старую кожу и становилась на год моложе.
Шейх племени, обитавшего в тех местах, жил как все люди, от рождения к смерти. Прошлое для него было прошлым, будущее будущим. Но он был посвящён в тайну змеиного времени и умел разговаривать со змеёй».

Предположительно сказка из сборника:
Сомалийские народные сказки (на русском языке). Составление, перевод с сомали, предисловие, глоссарий, примечания и приложение Г. Л. Капчица. Москва, 1997

PS. В случае репоста ссылка на сюда обязательна. Спасибо

Согласно сомалийским доисламским представлениям об устройстве мира, равновесие в мире возникало из любви(gacal) между быком и коровой(gacalo). Мир покоился на рогах быка, который постоянно смотрел на стоящую перед ним корову. Когда корова отводила глаза от быка, в мире начинали происходить стихийные бедствия и природные катаклизмы. "Дары", Нуриддин Фарах.
Ниже рисунок по мотивам. Очень давно хотела это изобразить в стиле рисунков из сомалийской пещеры Laas Geel(изображения животных в Лаас Гееле - самые древние наскальные росписи в Африке)
Следуя примеру одной моей замечательной знакомой, которая переводит гренландские сказки, начала переводить сомалийские сказки с аф-сомали на русский. Если будет получаться - буду выкладывать.

А пока сказка первая. Дырявое решето.

Давным давно небо и земля находились так близко друг к другу, что люди могли дотронуться до неба рукой. Небо посылало людям ветры, холод и жару солнца.
Однажды две женщины взяли песты и ступы, чтобы растолочь зерно и накормить своих мужей. Когда они занесли песты, чтобы начать толочь зерно, то задели небо и в некоторых местах его появились дыры. Почувствовав боль, небо сказало женщинам:
"Дадите ли вы мне средство, чтобы залатать дыры? Разве вы не знаете, что я даю Вам ветры, холод и жару солнца?"
Женщины не услышали воззваний неба и продолжали толочь зерно. Небо совсем обессилело, так как не смогло вынести ран, которые наносили ему толкущие зерно женщины, и поэтому вознеслось наверх, где находится и по сей день.
Говорят, что звезды это раны, которые когда-то женщины нанесли небу. Сквозь эти дыры на землю проникает свет солнца, именно в этом и заключается суть звезд, которые мерцают и смотрят на людей на земле. Отсюда небо получило название «дырявое решето».
Также считается, что облако раньше было девушкой неземной красоты. Однажды девушка опустила ведро в колодец возле своего дома, чтобы набрать воды и пролила воду, вынимая ведро. Пролитая вода попала на дыры, которые пробили в небе две женщины, когда толкли зерно в ступе, и небо было близко к земле. Считается, что дождь это вода, разлитая девушкой на небе и просочившаяся через дыры в нем на землю.
Когда разлитая девушкой вода просочилась через небо, девушка обратилась к нему:
"Дырявое решето, где же моя вода!"
Дырявое решето ответило: "Что я могу сказать тебе, если твоя вода ушла в землю подо мной!"
И хотя много лет назад женщины продырявили небо, когда толкли зерно, и потом в этих местах шел дождь, сейчас на этой земле очень трудно найти воду. Если нет воды, то нет и жизни. Своим поступком женщины сделали только навредили.

четверг

кому как, а для меня эта неделя выдалась какой-то непомерно тяжелой. не только по работе, но и эмоционально.
присутствие тяжести однако не означает отсутствия интереса к жизни и всему окружающему. поэтому продолжаю заниматься языком сомали изо дня в день, пытаясь выполнить хотя бы программу минимум(как это любят писать сейчас в разных модных руководствах). апофигеем дня сегодняшнего стала повисшая над джунглями гроза, такой силы, что с утра и у меня и у напарника крутило виски. отошло только сейчас, или не отошло... еще и непонятно. хотя гроза уже была, и прошла, а тучи все ходят и ходят и из-за них к нам не вылетел самолет из столицы. А так, работа, дом, учебники, нового особо ничего пока не видела, так как головы не поднять.
Только вот радость сегодня с утра - мне несказанно быстро пришли заказанные в США книги:
целый учебник Сомали с упражнениями на грамматику и перевод, и еще самоучитель по Киньяруанда.
DSC00649
Учебник Сомали один из трех самых удобоваримых для изучения языка. После его прохождения, если будут позволять силы и средства, я наверное закажу третий. Пока же 600 страниц грамматики все мои.
Киньяруанда - даже страшно подумать - если все будет складываться, начну учить во второй половине года или в начале 2016. Вобще удивительно, но африканские языки даются мне легче, чем европейские. И да, они по структуре и оборотам интереснее гораздо. И после них, особенно после Сомали, французский и испанский кажутся неимоверно легкими. Только вот за французский никак нет сил заставить себя сесть, в отличии от того же Сомали или повторения суахили...вобщем кто о чем, а я все в библиотеку...учитЬся
или вобще ни о чем таком...
это я к тому, что про снаряд в глубину в прошлом посте по смыслу было без намеков
я действительно люблю нырять в глубину и долго плыть, а потом медленно всплывать на верх,
если конечно на все это хватает воздуха...
как-то так, и никаких метафор и лишних переносных мыслей, между строк чисто

расскажу лучше про хорошее.
в декабре прошлого года начала сбываться мечта образца 2002-2003 годов.
тогда, то есть сразу же после поступления в университет, мне безумно мечталось выучить язык сомали
но в распоряжении была только тонкая брошюра с описанием грамматики на 30 страниц.
почему именно язык сомали - не знаю. точно помню - хотелось.
вместо него пришлось учить суахили, о чем ни секунды нельзя пожалеть, так как язык красивейший
и да - выучив суахили, любой язык группы банту, как-то чичева, луганда(в меньшей степени), зулу, киньяруанда и некоторые прочие - становится ясным и понятным по структуре и содержанию.
теперь учить какой-либо из этих языков дальше кажется не сложным и приятным занятием
и полезным, если имеются планы и виды на Африку

В сторону языка сомали стрелки снова развернулись в 2012 году, когда, осознав близость Штатов и легкость процесса привоза и доставки книг, был заказан самоучитель Colloquial Somali. Надо сказать, что полноценных самоучителей языка сомали немного - можно насчитать две или три книги. Остальные как-то больше частями и фрагментами, так как писались людьми и с севера и с юга Африканского Рога, за счет чего и лексика и грамматика различаются. После заказа и прихода из США в Гайану самоучитель два года прожил со мной в Гайане, потом уехал в Россию, оттуда отправился путешествовать в Африку, точно пробыл в Танзании и на Занзибаре, потом снова улетел в Россию, вернулся в Гайану.

И вот(барабанная дробь) в декабре 2014 года, наконец-то удалось открыть и прочесть его дальше 10 страницы.
Странно сказать, собиралась с силами и мыслями 2 года, а если брать исток всей этой истории - 12 лет.

И вот сегодня (снова дробь) была дочитана крайняя страница самоучителя языка Сомали. Даже не верится. Ура.
Надо сказать, что в противоположность суахили, язык Сомали очень сложный. По сложности его приравнивают к арабскому, картвельскому, грузинскому, в разных аспектах. Но при этом еще и безумно красивый. И интересный.

Одного самоучителя для такого языка, конечно мало, поэтому с нетерпением жду приезда второй книги из США из оставшихся двух авторитетных. Вообще же ресурсов оказалось довольно много, что также неожиданно, как и то, что собрать их в кучу и систематизировать - отдельная работа. Но об этом отдельно, как созрею. Вдруг сюда забредет кто-то, кому также захочется выучить Сомали. Пока же хочу добавить, что наверно это самый красивый язык из всех мне известных. И да, вне зависимости от того, пригодится ли он мне дальше или нет - жалеть не буду однозначно.

Profile

maika_futbolka
Африканский страус
Dots and lines

Latest Month

November 2015
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by yoksel